Skip to main content

تحليل ها و پيام ها

Go Search
صفحه نخست
خبرونه
تحليل ها و پيام ها
آثار علمی و تحقیقی (حبیبه)
مرکز دیجیتال سازی کتب
قاموس کبیر افغانستان
  
افغان جرمن آنلاین > تحليل ها و پيام ها  

 

Print

مطالب نشر شده از  نجیب منلی در پورتال افغان جرمن آنلاین:
 
82) که زه کاندید وای, د کډوالو بېرته راتلل
81) مکلفیت او د کار قوه
80) د افغانستان اوبه او د پاکستان زهر
79) د کتاب نړۍ واله ورځ
78) د نوي عصر شوکماري
77) استاد بېلتون د ګور مېلمه شو.
76) د ملي ارزښتونو سپکول د غیر ملي سیاستونو وسله
75) هر چېرې چې وي، له دې دنیا د باندې
74) پښتو لهجو ته یوه سرسري کتنه
73) پښتو، فرانسوي سیند
72) د شعر ژباړه
71) عبدالباري جهاني
70) درنــــــاوی
69) سخته ژبه
68) د ژبې دروندوالی (5)
67) د افغاني ادب په تیوري کې د «مښود» تعریف
66) ناممکن اظهار
65) (د نړۍ هېنداره) یوه میډیا ده
64) په پښتو کې د «ر» ګانو ستونزه
63) د ژبې دروندوالی لمړی برخه
62) زه افغان یم، افغان زما هویت دی!
61) دا کابل دی: نومرې
60) غني جهنم ته ولېږﺉ
59) ژباړه او خیانت, د خدمت په نامه پر پښتو او پښتنو ملنډې
58) د ښاپېریو تر کنډو دې خوا
57) عادت له سره، سره تړلی دی
56) د ارګ اضطرابي شېبې
55) د پاکستان پارونې، د افغانستان غبرګون
54) د حمل د ۱۶ می د تاکنو لومړي گتونکی
53) د حکـومت بـلـه تـــوره
52) د رئیس او ډریور د واکنو پرتله
51) پر مطبوعاتو بندیز
50) د ولس غږ
49) د مالیی وزارت د فتر مطبوعاتي اعلامیه٬ د «شفافیت» تیارو اړخونو ته یو انتقادي نظر
48) د ښامار لکۍ
47) د ورېښمو چینجی
46) سيمی ته د ګراسمن سفر او د افغان حکومت بایلونکی لوبی
45) د فرانسی جمهور رئیس په دوه کاله تعلیقی بند محکوم شو
44) پاکستاني توغندي کوم ځای په نخښه کوي؟
43) هسکې مینې
42) جوارګر
41) دغـــه
40) تــــقـــــویـــــم
39) د تاریخ جبر
38) ګز او میدان
37) په شنه اسمان ږلۍ
36) د نړۍ تر ټولو بېګناه خلک
35) د لوگیو ترشا پټې لمبې
34) اور او کور
33) د دېواله تر سیوري لاندې
32) کابل 2024
31) ابۍ مړه شوه خو تبه یې ؟
30) ستراتیژیک تړون : د قانون او ضرورتونو همغږي
29) افغانانو د تېري جونز هیلې پوره کړې!
28) لــــــېــــــږ د
27) د اوښ غاړه
26) دارالــمــجــانــیــن
25) عـواطف او مسؤولیتونـه
24) په ډېرو لېوني خوښېږي
23) په شر کې د خیر څرک
22) د گور په لور تېښته
21) قاصد ووژﻨﺊ!
20) د افغانستان د مالیی وزارت مطبوعاتي اعلامیه
19) زیـــړ کــه خــام ؟
18) ایــــران تـــه ســـلام!
17) فاسد که افسد
16) کور و سو، خښتې پخې شوې
15) ویکیلیکس : استخباراتي انقلاب
14) ډکه ځولۍ، سوري جېبونه
13) د پوندانې کیسه
12) ګاونـــډیـــان
11) د مطلب یاري
10) ټاکنې : د شننونکو څرګندونو ته یوه کتنه
9) نوم او نښان
8) فساد او ورسره مبارزه؟
7) تر انتظار پورته
6) سپین وري، تورې ښیښې
5) نه چېرې تللی، نه راغلی
4) ټکسټ او پاراټکسټ
3) راکړه! دا کمره مېرمن غـ...!
2) د لندن لار
1) اظهارات یک فراری
معلومات بیشتر:
تماس با نویسنده :
اسم
ایمیل شما
پیام شما
       

 
 
نجیب منلی په ۱۳۳۷ کال کې په کابل کې زېږېدلی، بکلوریا یې د کابل له استقلال لېسې اخیستې ده او لوړې زده کړې یې د ځمکپوهنې په څانګه کې په پاریس ۱۱ پوهنتون کې او د کمپیوټر په څانګه کې د پاریس د صنعتي لوړو زده کړو په مرکز کې د ماسټرۍ تر درجې رسولې دي.

منلي په فرانسه کې شاوخوا شل کاله د سافټ ویر د انجنیر په توګه کار کړی او په څنګ کې یې له ۱۹۷۶ څخه تر ۲۰۰۶ پورې د پاریس د ختیځو ژبو او مدنیتونو په ملي انستیتوت کې په پښتو څانګې کې تدریس کړی.

له ۱۳۸۵ کال راهیسې یې د افغانستان د حکومت په بېلابېلو ادارو کې کارکړی دی. د سیاسي او فرهنګي چارو د شنونکي په توګه د هېواد له مطبوعاتو سره منظمه همکاري لري.

له مقالو پرته یې لاندې اثار چاپ شوي دي:<br><br>

 Poèmes Afghans, Radio Villages éditeur 1986, 22p.
 Lexique Français – Pachto, INALCO, 1986, 86p.
 La métrique du pachto [ د پښتو د شعر د جوړښت او ډولونو په اړه څېړنیزه لیکنه], in Cahiers de Poétique Comparée, INALCO, 1986, pp. 101-153.
 Tresses et Labyrinthe– contes pachto, CEREDAF, 2001, 113p.
 En attendant l’aurore [د عبدالباري جهاني د شعرونو فرانسوي ژباړه], Editions Caractères, 2002, 92p.
 Confiture d’orange, [د صفیه حلیم د لنډو کیسو فرانسوي ژباړه], Editions Caractères, 2004, 226p.
 لنډۍ شعر مردمی پشتو : [د لنډیو په اړه څېړنیزه لیکنه د یو لړ لنډیو له دري ژباړې سره] Iran Nameh, Spring and summer 2005, Maryland, USA
 اورونه زنځیرونه: [د پښتو شعرونو ټولګه], 2008, Kabul
 چترۍ : [له ډاکټر اکبر وردګ سره په ګډه د فرانسوي لنډو کیسو پښتو ژباړه], Baihaqi Editeur, 2008, Kabul
 Reflets de Poésie Afghane, [د افغانستان د پښتو او دري شعر د زرکلن تاریخ د ځینو بېلګو فرانسوي ژباړه], Baihaqi Editeur & Centre Culturel Français de Kaboul, 2008, Kabul
 کتابفروش [د دري شعرونو ټولګه], Kabul, 2009, 44p.
 A selection from modern Pashto Poetry [د پښتو د معاصر شعر د بېلګو انګرېزي ژباړه], Kaboul, 2010







 supported By AFGHAN GERMAN ONLINE All right reserved